All people
On that day the root of Jesse shall stand as a signal to the peoples. The time is coming when one of David’s descendants will be the signal for the people of all nations to come together. ~ Isaiah 11:10a (CEV)
(Simeon said,) “I have seen your salvation, which you have prepared for all people. He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!” ~ Luke 2:30–32 (NLT)
Lord, I shouldn't be so surprised, but I am -- every time that I read about your desire to reach out to all people in all nations. Your compassion is so wide -- while unfortunately, mine is so insular. Please give me a heart for all the people of the world. Show me ways that I can further extend your compassion to people from other islands, places, and groups. I desire that such global vision would become a part of who I am. I know it can happen because you are not only my Lord and Savior -- but you are the God of the nations. Amen.
Challenging Word
- signal -- a sign, gesture, action, or sound that transmits information or instructions. For example, a red light at an intersection signals the cars to stop.
- insular -- isolated island living, lack of awareness or interest in cultures, ideas, or peoples beyond one's own group, place, or experienc
*ABOUT THE
DAILY TEXTS
The Daily Texts have been published by the Moravian Church since 1731. In 2015 I started posting these Bible verses for my spiritual formation students at Pacific Islands University. In the process of responding to the verses, I found the rhythm of looking for a common thread and writing a prayer based on that key idea to be helpful for my own soul. The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
TRANSLATIONS
ABP = Authorized Boydston Paraphrase -- a freestyle biblical adaptation -- somewhere between paraphrase, commentary, and sermon
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
MSG = The Message (©1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NRSV = New Revised Standard Version (© 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.) NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)