Wednesday, June 17, 2015

The heart

A joyful heart brightens one’s face, but a troubled heart breaks the spirit. ~ Proverbs 15:13 (CEB)

Your words show what is in your hearts. Good people bring good things out of their hearts... ~ Matthew 12:34b–35a (CEV)
Dear Lord, I can't hide what is in my heart. But sometimes I am so close to the situation that I don't realize what is showing. I think that I'm speaking kind words -- but really -- I'm harsh. I think that I'm joyful -- but really -- I'm not much fun to be around. When these things are pointed out, the temptation is to try to fix my words and behaviors without addressing the real problem which is inside me. Lord, I am depending on you to complete the heart transplant that is going to make me a mirror of your light, grace, and love. I am eagerly anticipating the transformation. And I am ready to cooperate with your Holy Spirit who is applying your life-changing word to my heart. And that brings a genuine smile to my face. Amen.
Challenging Words
  • harsh -- rough, abrasive, not gentle, not kind
  • heart transplant -- medical operation in which a surgeon takes out the old heart and puts in a new healthy heart. In this context the operation is a metaphor for the spiritual change that takes place in your life when you invite Jesus into your "heart." This is not talking about a literal heart made from flesh and muscle. In the Bible the heart is the center of one's affection and decision making.
  • transformation -- change

DAILYTEXTS.ORG

*ABOUT THE
DAILY TEXTS

The Daily Texts have been published by the Moravian Church since 1731. In 2015 I started posting these Bible verses for my spiritual formation students at Pacific Islands University. In the process of responding to the verses, I found the rhythm of looking for a common thread and writing a prayer based on that key idea to be helpful for my own soul.

The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston

TRANSLATIONS

ABP = Authorized Boydston Paraphrase -- a freestyle biblical adaptation -- somewhere between paraphrase, commentary, and sermon

CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)

CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)

EEB = EasyEnglish Bible (©2015, MissionAssist)

ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)

GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)

MSG = The Message (©1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson)

NCB = New Catholic Bible (©2019 by Catholic Book Publishing Corp.)

NCV = New Century Version (©2005, Thomas Nelson Inc)

NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)

NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)

NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)

NRSV = New Revised Standard Version (© 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.)

NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)

Blog Archive