JOB 42:5-6 (NLT)
Job said to God, "I had only heard about you before, but now I have seen you with my own eyes. I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."
ACTS 9:3-5 (CEB)
During the journey, as he approached Damascus, suddenly a light from heaven encircled him. He fell to the ground and heard a voice asking him, “Saul, Saul, why are you harassing me?”
Saul asked, “Who are you, Lord?”
“I am Jesus, whom you are harassing,” came the reply.
SUMMARY SENTENCE
In spite of our resistance, God persists in lovingly pursuing us.
PRAYER
Lord, your presence empties us. All our illusions are crushed when you show us the truth of who we are. Thank you for pursuing us even when we are blind and cannot see. Open our eyes to know who you are and whose we are. May we rest in the grace of your shining face. Amen (Daily Texts, Ground Up Grace edition)
DAILYTEXTS.ORG
*ABOUT THE
DAILY TEXTS
The Daily Texts have been published by the Moravian Church since 1731. In 2015 I started posting these Bible verses for my spiritual formation students at Pacific Islands University. In the process of responding to the verses, I found the rhythm of looking for a common thread and writing a prayer based on that key idea to be helpful for my own soul.
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
TRANSLATIONS
ABP = Authorized Boydston Paraphrase -- a freestyle biblical adaptation -- somewhere between paraphrase, commentary, and sermon
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NRSV = New Revised Standard Version (© 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
EEB = EasyEnglish Bible (©2015, MissionAssist)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
MSG = The Message (©1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)