PSALM 118:24 (ABP)
This is the day that GOD made to demonstrate how he saves his people. Wow! Let's celebrate what he is doing today and enjoy the victory.
LUKE 19:5-6 (MSG)
When Jesus got to the tree, he looked up and said, “Zacchaeus, hurry down. Today is my day to be a guest in your home.” Zacchaeus scrambled out of the tree, hardly believing his good luck, delighted to take Jesus home with him.
SUMMARY SENTENCE
This is the day that God has made to demonstrate his salvation. Embrace it!
PRAYER
Creator God, you have given us this day to live for you. Yet, I'm inclined to focus on the things which trouble me -- my pain and my troubles. Help me to see all of what is happening in my life today as an opportunity to tune in to your salvation. That's why you've given this day to me and I'm going to receive it as such. Amen.
THE LORD'S PRAYER
Our Father in heaven, hallowed be your Name. Your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. For the kingdom, the power, and the glory are yours now and forever. Amen.
DAILYTEXTS.ORG
*ABOUT THE
DAILY TEXTS
The Daily Texts have been published by the Moravian Church since 1731. In 2015 I started posting these Bible verses for my spiritual formation students at Pacific Islands University. In the process of responding to the verses, I found the rhythm of looking for a common thread and writing a prayer based on that key idea to be helpful for my own soul.
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
TRANSLATIONS
ABP = Authorized Boydston Paraphrase -- a freestyle biblical adaptation -- somewhere between paraphrase, commentary, and sermon
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NRSV = New Revised Standard Version (© 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
EEB = EasyEnglish Bible (©2015, MissionAssist)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
MSG = The Message (©1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)