Get me out of this prison so I can give thanks to your name. ~ Psalm 142:7a (CEB)
Where the Lord’s Spirit is, there is freedom. ~ 2 Corinthians 3:17b (CEB)
Lord Jesus, it's funny that we are so passionate about freedom. And at the same time we are so unable to achieve it. We totally depend on you to free us from that which traps us. So, in a sense we can't ever really be free. We are never free to make it on our own. But we trust you to give us the kind of freedom that really matters. And in spite of our failures, you continue to set us free. Lord, today, I'm going to make a list in my mind of the things from which I need to be freed. And then I'm going to give that list to you and forget about it -- except to give thanks to your name. Amen.
Challenging Words
Make it -- idiom for success. If you make it to the top of the mountain you have successfully climbed the mountain. If you make it in business, then you have done well in your work and you have been rewarded. According to the Bible no one can make it in life by themselves. We are not capable of producing enough good to please God or fix the world's problems. We need to depend on Christ because he is the one who makes it on behalf of all of us.
DAILYTEXTS.ORG
*ABOUT THE
DAILY TEXTS
The Daily Texts have been published by the Moravian Church since 1731. In 2015 I started posting these Bible verses for my spiritual formation students at Pacific Islands University. In the process of responding to the verses, I found the rhythm of looking for a common thread and writing a prayer based on that key idea to be helpful for my own soul.
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
The prayers are more or less modeled on the TRIP method, which is what I ask my students to do in their journaling. ~ Brad Boydston
TRANSLATIONS
ABP = Authorized Boydston Paraphrase -- a freestyle biblical adaptation -- somewhere between paraphrase, commentary, and sermon
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NRSV = New Revised Standard Version (© 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)
CEB = Common English Bible (©2011, the Common English Bible)
CEV = Contemporary English Version (©1995, American Bible Society)
EEB = EasyEnglish Bible (©2015, MissionAssist)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
ERV = Easy-To-Read Version (©2006, World Bible Translation Center)
GNT = Good News Translation (©1992, American Bible Society)
MSG = The Message (©1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson)
NIRV = New International Reader's Version (©1996, 1998, Biblica)
NIV = New International Version (©1973, 1978, 1984, 2011, Biblica)
NLT = New Living Translation (©1996, 2004, 2007, 2013, Tyndale House Foundation)
NTE = New Testament for Everyone (©2011 Nicolas Thomas Wright.)